ADFTest Summary: verschil tussen versies

Uit Zorginformatiebouwstenen
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Update bot (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Update bot (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
De NL-CM:13.1.34 LaboratoriumUitslag.Aanvrager is niet implementeerbaar zoals deze nu is. De aanvrager is deel van het Aanvraag object waarvan meer informatie vereist is om deze te kunnen samenstellen. Status, aanvraagcode om maar wat te noemen.<br>
Voorgestelde wijzigingen Engelse variant:<br>


Op dit moment kun je daardoor Aanvrager in zowel in FHIR als Cda niet goed implementeren.<br>
<ul><li>Het concept &#39;CareTeamNaam&#39; dient hernoemd te worden naar &#39;CareTeamName&#39; (al onderhanden via [https://nictiz.atlassian.net/browse/ZIB-1282#icft=ZIB-1282  ZIB-1282: Zorgteam naam heeft een Nederlandse vertaling in de Engelse versie]).
</li>
<li>Het concept &#39;Contactperson&#39; dient hernoemd te worden naar &#39;ContactPerson&#39;. De juiste Engelse benaming is &#39;contact person&#39; en niet &#39;contactperson&#39;; vergelijk ook met het concept &#39;HealthcareProfessional&#39;, of met het concept &#39;ContactPerson&#39; binnen de zib BehandelAanwijzing2.
</li>
<li>De omschrijving van het concept &#39;Patient&#39; bevat de tekst &#39;care_team&#39;; deze dient aangepast te worden naar &#39;care team&#39;.
</li></ul>
Voorgestelde wijzigingen Nederlandse variant:<br>


Voorstel: Aanvrager verwijderen of zorgen dat de Aanvraag volwaardig door de zibs wordt ondersteund.<br>
<ul><li>De omschrijving van het concept &#39;Probleem&#39; bevat twee punten aan het eind.
</li>
<li>De omschrijving van het concept &#39;Zorgverlener&#39; bevat &#39;patient&#39;; dit dient aangepast te worden naar &#39;pati&#235;nt&#39;.
</li>
<li>Het concept &#39;Patient&#39; zou hernoemd moeten worden naar &#39;Pati&#235;nt&#39;. Dit zit op dit moment inconsistent binnen de zibs; zo bevatten de zibs MedicatieToediening2 en BehandelAanwijzing2 respectievelijk de concepten &#39;Pati&#235;nt&#39; en &#39;Patient&#39;.
</li></ul>

Huidige versie van 22 jan 2026 om 23:27

Voorgestelde wijzigingen Engelse variant:

  • Het concept 'CareTeamNaam' dient hernoemd te worden naar 'CareTeamName' (al onderhanden via ZIB-1282: Zorgteam naam heeft een Nederlandse vertaling in de Engelse versie).
  • Het concept 'Contactperson' dient hernoemd te worden naar 'ContactPerson'. De juiste Engelse benaming is 'contact person' en niet 'contactperson'; vergelijk ook met het concept 'HealthcareProfessional', of met het concept 'ContactPerson' binnen de zib BehandelAanwijzing2.
  • De omschrijving van het concept 'Patient' bevat de tekst 'care_team'; deze dient aangepast te worden naar 'care team'.

Voorgestelde wijzigingen Nederlandse variant:

  • De omschrijving van het concept 'Probleem' bevat twee punten aan het eind.
  • De omschrijving van het concept 'Zorgverlener' bevat 'patient'; dit dient aangepast te worden naar 'patiënt'.
  • Het concept 'Patient' zou hernoemd moeten worden naar 'Patiënt'. Dit zit op dit moment inconsistent binnen de zibs; zo bevatten de zibs MedicatieToediening2 en BehandelAanwijzing2 respectievelijk de concepten 'Patiënt' en 'Patient'.